Գլխավոր տեղեկություն
Համար
№ 98
Տիպ
Распоряжение
Ակտի տիպ
Incorporation (28.09.2015-till now)
Կարգավիճակ
Действующий
Սկզբնաղբյուր
ՀՀՊՏ 2015.04.08/20(1109)
Ընդունող մարմին
Коллегия Евразийской экономической комиссии
Ընդունման ամսաթիվ
28.09.2015
Ստորագրող մարմին
Председатель Коллегии Евразийской экономической комиссии
Ստորագրման ամսաթիվ
28.09.2015

ЕВРАЗИЙСКАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ

КОЛЛЕГИЯ

 

Р А С П О Р Я Ж Е Н И Е

«28» сентября 2015 г.

№ 98

г. Москва

О проекте Меморандума о взаимопонимании между Евразийской экономической комиссией и Правительством Республики Перу

 

1. Одобрить проект Меморандума о взаимопонимании между Евразийской экономической комиссией и Правительством Республики Перу (прилагается).

Поручить члену Коллегии (Министру) по основным направлениям интеграции и макроэкономике Евразийской экономической комиссии Валовой Т.Д. подписать указанный Меморандум, разрешив в ходе переговоров о его подписании вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера.

2. Настоящее распоряжение вступает в силу с даты его принятия.

Председатель Коллегии
Евразийской экономической комиссии

В. Христенко

Проект

 

МЕМОРАНДУМ

 

о взаимопонимании между Евразийской экономической комиссией и Правительством Республики Перу

 

Евразийская экономическая комиссия и Правительство Республики Перу, именуемые в дальнейшем Сторонами,

стремясь к открытию новых перспектив сотрудничества в различных областях между государствами - членами Евразийского экономического союза и Республикой Перу,

признавая стремление Сторон установить диалог в целях развития взаимовыгодного экономического сотрудничества,

отмечая важность взаимодействия по вопросам интеграции в мировую экономику и международную торговую систему в целом,

подтверждая свою приверженность принципам международного права, Устава Организации Объединенных Наций и Всемирной торговой организации,

основываясь на положениях Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года,

следуя принципам взаимоуважения, открытости, взаимовыгодного сотрудничества и равенства Сторон,

пришли к взаимопониманию о нижеследующем:

1. Стороны намерены осуществлять сотрудничество в пределах своей компетенции по следующим направлениям:

развитие региональной экономической интеграции; торговая политика, включая механизмы упрощения торговли; макроэкономический анализ;

экономическое сотрудничество; техническое регулирование и оценка соответствия; применение санитарных, ветеринарно-санитарных и карантинных фитосанитарных мер;

финансовые рынки;

транспорт;

энергетика;

агропромышленный комплекс;

конкурентная политика и антимонопольное регулирование;

государственные закупки;

промышленность;

инновации;

таможенное регулирование; интеллектуальная собственность; услуги, инвестиции и развитие предпринимательства; иные экономические направления, представляющие взаимный интерес.

2. Сотрудничество по направлениям, указанным в пункте 1 настоящего Меморандума, осуществляется путем:

проведения конференций, форумов, семинаров, круглых столов, в том числе с участием представителей государственных органов и бизнес-сообщества государств - членов Евразийского экономического союза и Республики Перу, по вопросам, представляющим взаимный интерес;

обмена информацией, в том числе статистической, представляющей взаимный интерес, с соблюдением требований конфиденциальности и защиты информации, предусмотренных международными договорами и актами, составляющими право

Евразийского экономического союза, и законодательством Республики Перу;

подготовки докладов по вопросам, представляющим взаимный интерес;

подготовки совместных проектов сотрудничества, планов и программ (в том числе обучающих программ и программ по наращиванию потенциала в различных сферах).

3. Реализация настоящего Меморандума будет осуществляться в том числе в рамках совместной рабочей группы по взаимодействию между Евразийской экономической комиссией и Правительством Республики Перу, формируемой из представителей Сторон.

Заседания совместной рабочей группы будут проводиться по мере необходимости, но не реже 1 раза в год.

Состав совместной рабочей группы, дата, место, формат проведения и повестка дня заседаний рабочей группы определяются по договоренности Сторон.

Стороны будут стремиться к осуществлению регулярных контактов между членами Коллегии Евразийской экономической комиссии и министрами Республики Перу.

4. По взаимному согласию Сторон в настоящий Меморандум могут быть внесены изменения путем подписания соответствующего протокола.

5. Настоящий Меморандум не является международным договором, не создает прав и обязательств, регулируемых международным правом, и не налагает на Стороны финансовых обязательств.

6. Настоящий Меморандум вступает в силу с даты его подписания.

7. Любая из Сторон вправе прекратить действие настоящего Меморандума посредством направления другой Стороне соответствующего письменного уведомления по дипломатическим каналам. Действие настоящего Меморандума прекращается с даты получения такого уведомления другой Стороной.

Подписано в городе_________«_______»___________20_____года

в двух экземплярах, каждый на русском, испанском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае разночтений используется текст на английском языке.

За Евразийскую
экономическую комиссию

За Правительство
респыблики Перу