A G R E E M E N T
BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF ARMENIA AND THE GOVERNMENT OF HASHEMITE KINGDOM OF JORDAN ON EXEMPTION OF ENTRY VISA REQUIREMENT FOR HOLDERS OF DIPLOMATIC PASSPORTS
The Government of the Republic of Armenia and the Government of the Hashemite
Kingdom of Jordan, hereinafter referred to as “the Parties”,
Desiring to promote further development of bilateral relations and co-cooperation between the two friendly countries,
Expressing their readiness to exempt nationals of their states holding diplomatic
passports from prior entry visa requirement to enter the territory of each other’s state,
Taking into account the Vienna Convention on Diplomatic Relations of 1961 and the
Vienna Convention on Consular Relations of 1963,
Have agreed as follows:
Article 1
1. Each Party shall permit nationals of the state of the other Party holding diplomatic passports to enter, exit from and transit through the respective territories of their states without prior entry visa and without a fee.
2. Nationals of the states of the Parties holding diplomatic passport shall be allowed to stay in the territory of each other’s state for a period not exceeding 90 (ninety) days within a year.
Article 2
1. This Agreement does not exempt nationals of the state of either Party holders of valid diplomatic passports who are appointed to the diplomatic mission or consular posts of the state of that Party to the territory of the state of the other Party or representatives of the state of either Party to international organizations having their seat in the territory of the state of the other Party from the requirements to obtain a visa for accreditation by the receiving state prior to their arrival at its territory.
2. This Agreement does not exempt the spouses and children of the persons mentioned in paragraph 1 of this Article, who form part of their household, from the requirement to obtain a visa prior to entering the territory of the state of the other Party.
3. The receiving Party shall issue the visas mentioned in paragraph 1 and 2 of this Article in accordance with its national legislation.
Article 3
1. The Parties shall exchange specimens of their diplomatic passports and information about their use through diplomatic channels within 30 (thirty) days after the entry into force of this Agreement.
2. In case any modification is introduced by either Party in its diplomatic passports it shall submit the specimens of its modified or new diplomatic passports to the other Party and information about their use 30 (thirty) days before their effective date.
Article 4
1. Nationals of the state of either Party holding diplomatic passports may enter the territory of the state of the other Party only at border points designated for international passenger traffic.
2. Nationals of the state of either Party holding diplomatic passports shall abide by laws and regulations in force in the host state throughout the duration of their stay.
Article 5
1. Parties reserve the right to deny the entry into the respective territories of their states or the stay therein to any national of the state of the other Party holding a diplomatic passport considered persona non grata.
2. If a national of the state of either Party holding diplomatic passport loses his/her passport in the territory of the state of the other Party, he/she shall inform the concerned authorities of the state of that Party for appropriate action. The diplomatic mission or consular post concerned will issue a new passport or travel document to its national and inform the concerned authorities of the host state.
Article 6
Nationals of the states of the Parties holding diplomatic passports are not allowed to work or engage in any profession or study in the state of the other Party without observing the legislation of both states, which regulates those activities.
Article 7
This Agreement does not affect the rights and obligations of the Parties arising from other international instruments to which either or both of them are parties.
Article 8
Any disagreement between the Parties arising out of interpretation or application of this Agreement shall be settled by consultations and negotiations between them through diplomatic channels.
Article 9
Amendments to this Agreement may be made by mutual agreement between the Parties in the form of protocols and enter into force in accordance with the provisions of Article 10 of this Agreement. They shall form integral part of this Agreement after their entry into force.
Article 10
1. This Agreement shall enter into force 30 (thirty) days after the date of receipt of the last notification of the Parties through diplomatic channels on fulfillment of the relevant procedures required by national legislation for the entry into force of this Agreement.
2. This Agreement shall remain in force for indefinite period of time. This Agreement may be terminated by either Party at any time, by written notification to the other Party through diplomatic channels. This termination shall be effective thirty days after the receipt of such notification.
3. Either Party may suspend this Agreement, either wholly or partially, for reasons related to protection of national security, public order or public health. Such suspension and its termination shall immediately be notified to the other Party through diplomatic channels, no later than (30) thirty days before the entry into force of such measure.
4. The termination or suspension of the implementation of this Agreement shall not affect the rights of nationals, mentioned in Article 1 of this Agreement, who already stay in the territory of the host state.
Done in Amman, on October 29, 2014, in two originals in the Armenian, Arabic and English languages, all texts being equally authentic. In case of divergence in interpretation, the English text shall prevail.
The Agreement has entered into force on 16 November 2017
Փոփոխող ակտ | Համապատասխան ինկորպորացիան |
---|
Փոփոխող ակտ | Համապատասխան ինկորպորացիան |
---|