Գլխավոր տեղեկություն
Տիպ
Փոխըմբռնման հուշագիր
Тип
Инкорпорация (28.12.1996-по сей день)
Статус
Գործում է
Первоисточник
ՀՀԱԳՆՊՏ 2002.06.12/2(2)
Принят
Հայաստանի Հանրապետություն
Дата принятия
28.12.1996
Дата подписания
28.12.1996
Дата вступления в силу
28.12.1996

Փ Ո Խ Ը Մ Բ Ռ Ն Մ Ա Ն  Հ ՈՒ Շ Ա Գ Ի Ր 

 

ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ՄԱՔՍԱՅԻՆ ՎԱՐՉՈՒԹՅԱՆ ԵՎ ԻՐԱՆԻ ԻՍԼԱՄԱԿԱՆ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ՄԱՔՍԱՅԻՆ ԾԱՌԱՅՈՒԹՅԱՆ ՄԻՋԵՎ ՄԱՔՍԱՅԻՆ ՀԱՄԱԳՈՐԾԱԿՑՈՒԹՅԱՆ ՎԵՐԱԲԵՐՅԱԼ

 

Հայաստանի Հանրապետության մաքսային վարչությունը և Իրանի Իսլամական Հանրապետության մաքսային ծառայությունը, այսուհետ` Կողմեր,

ելնելով երկու երկրների միջև գոյություն ունեցող բարեկամական հարաբերությունների զարգացման և ամրապնդման անհրաժեշտությունից,

հիմք ընդունելով երկու երկրների շահերը,

ցանկանալով զարգացնել մաքսային համագործակցությունը,

համաձայնեցին ներքոհիշյալի մասին.

 

ՀՈԴՎԱԾ 1

 

Նկատի ունենալով առևտրի զարգացման կարևորությունը և Արաքս գետի վրա համատեղ կառուցված կամրջի ավարտը` Կողմերը միջոցներ կձեռնարկեն մաքսային համալիրների շինարարությունը ավարտելու և ենթակառույցները ընդլայնելու ուղղությամբ` առևտրի և ուղևորների համար ներդաշնակ պայմաններ ու մաքսային դյուրություններ ստեղծելու նպատակով:

 

ՀՈԴՎԱԾ 2

 

Կողմերը կփոխանակեն իրենց փորձը և տեղեկությունը երկու երկրների մաքսային օրենսդրության վերաբերյալ, հատկապես արտահանումների, ներմուծումների, տարանցիկ բեռնափոխադրումների և ուղևորափոխադրումների բնագավառը կարգավորող այդ օրենսդրության փոփոխությունների վերաբերյալ:

 

ՀՈԴՎԱԾ 3

 

Կողմերը կստեղծեն անհրաժեշտ դյուրին պայմաններ` երկու երկրների տարածքով տարանցիկ փոխադրումներն իրականացնելու համար:

 

ՀՈԴՎԱԾ 4

 

Արգելվում է զենքի, զինամթերքի, թմրանյութերի, հոգեներգործող նյութերի և երկու երկրների օրենսդրություններով ներմուծման համար արգելված այլ ապրանքների տարանցիկ փոխադրումը, բացի այն դեպքերից, երբ երկու երկրների կառավարությունները համաձայնում են:

Արգելված ապրանքների ցանկը կփոխանակվի միմյանց միջև:

 

ՀՈԴՎԱԾ 5

 

Կողմերը համաձայնեցին հայտնաբերված զենքի, զինամթերքի, թմրանյութերի և հոգեներգործող նյութերի և այդ առարկաներն ապօրինաբար փոխադրող անձանց մասին անհրաժեշտ տեղեկություններ փոխանակել միմյանց հետ:

 

ՀՈԴՎԱԾ 6

 

Կողմերի տարածքով տարանցիկ փոխադրվող բեռների համար մաքսատուրք կամ այլ հարկ չի գանձվում: Գանձվում են միայն երկու երկրների օրենսդրությանը համապատասխան դրանց մաքսային ձևակերպումների համար վճարներ:

Այդ վճարների չափի և գանձման կարգի մասին Կողմերը տեղեկություններ կփոխանակեն:

 

ՀՈԴՎԱԾ 7

 

Կողմերը միմյանց տարածքում գտնվող տարանցիկ փոխադրվող ապրանքների և փոխադրամիջոցների վաճառք կամ հանձնում չեն թույլատրում: Այս պայմանի խախտումն արձանագրելիս, խախտում արձանագրած երկրի օրենսդրությանը համապատասխան, գործողություններ կձեռնարկվեն, և այդ մասին տեղեկություններ կհաղորդվեն խախտում կատարած Կողմի համապատասխան կառավարական մարմիններին:

 

ՀՈԴՎԱԾ 8

 

Ապրանքների տարանցիկ փոխադրումները արագացնելու և դժվարությունները հարթելու նպատակով Կողմերը կարող են ներկայացնել ապրանքների, ուղևորների, ներքին ու արտաքին տարանցիկ բեռների և փոխադրամիջոցների անցման համար մյուս Կողմում մեկ կամ մի քանի միջազգային տրանսպորտային կազմակերպությունների` որպես իր ներկայացուցիչ, որպեսզի կարողանան օգտագործել այդ ընկերությունների հնարավորությունները:

 

ՀՈԴՎԱԾ 9

 

Ապրանքների տարանցիկ փոխադրումների համար բարենպաստ պայմաններ ստեղծելու նպատակով Կողմերը համաձայնեցին միջոցներ ձեռնարկել, որպեսզի երկու երկրների տրանսպորտային ընկերությունները, որոնք զբաղվում են ապրանքների փոխադրմամբ, փոխադրամիջոցի վարորդին ապահովեն հետևյալ փաստաթղթերով` բեռնագիր, ապրանքագիր, փաթեթավորման թերթիկ, ապրանքի ծագման հավաստագիր և նշանակման երկիր, ապրանքատիրոջ անուն, միջազգայնորեն ճանաչված վարորդական իրավունք, ապահովագրական քարտ, փոխադրամիջոցի սեփականությունը հաստատող փաստաթուղթ:

 

ՀՈԴՎԱԾ 10

 

Կողմերը համաձայնեցին, որ մի Կողմի տարածքով դեպի երրորդ երկիր տարանցիկ փոխադրվող ապրանքի, այն տեղափոխող փոխադրամիջոցի ծածկապաստառի և կապարակնիքների անվնասության պահպանվածության դեպքում մաքսային ստուգման արարողությունը հիմնականում սահմանափակվում է փոխադրամիջոցի արտաքին զննմամբ և կրկնակի կապարակնքմամբ: Ապրանք տեղափոխող փոխադրամիջոցի ծածկապաստառի կամ կապարակնիքների վնասվածության դեպքում յուրաքանչյուր Կողմի մաքսային մարմին գործելու է ըստ իր երկրի օրենսդրության:

 

ՀՈԴՎԱԾ 11

 

Կողմերը ճանաչում են միմյանց մաքսային փաստաթղթերը, մաքսային կնիքները, կապարակնիքներն ու դրոշմակնիքները և սույն Հուշագիրը ստորագրելուց հետո ոչ ուշ, քան երեք ամսվա ընթացքում դրանց նմուշները ներկայացնում են միմյանց:

 

ՀՈԴՎԱԾ 12

 

Եթե ապրանքներ և ուղևորներ փոխադրող փոխադրամիջոցները չունեն միջազգային անցումի փաստաթուղթ (ԿԱՌՆԵ ԴԸ ՓԱՍԱԺ), մի Կողմի փոխադրամիջոցների համար երաշխագնի փոխարեն մյուս Կողմը բավարար հիմք կհամարի պաշտոնական թույլտվություն ունեցող միջազգային որևէ բեռնափոխադրական ընկերության պաշտոնական երաշխավորությունը:

 

ՀՈԴՎԱԾ 13

 

Կողմերը համաձայնեցին, որ միմյանց տարածքով տարանցիկ ուղևորություն կատարող քաղաքացիներից որևէ գանձում չի կատարվում: Սակայն նրանց ուղեկցող փոխադրամիջոցները, ձեռքի իրերը և առևտրային նշանակության ապրանքները ենթակա են մաքսային ընթացակարգին` Կողմերի օրենսդրությանը համապատասխան:

 

ՀՈԴՎԱԾ 14

 

Կողմերը բեռնատար ավտոմեքենաների կուտակումները Արաքս գետի վրա կառուցված կամրջի մոտ բացառելու նպատակով պայմանավորվեցին այդ ավտոմեքենաների մաքսային հսկողությունն իրականացնել կամրջից բավարար հեռավորության վրա` արագ և կարճ ժամանակում:

 

ՀՈԴՎԱԾ 15

 

Կողմերի սահմանային մաքսային կետերում աշխատանքները կազմակերպվում են շուրջօրյա` ներառյալ հանգստյան և տոնական օրերը, առանց աշխատանքների ընդհատման:

 

ՀՈԴՎԱԾ 16

 

Կողմերի մաքսային ծառայությունների ղեկավար պաշտոնյաները հնարավոր դժվարությունները վերացնելու և աշխատանքների համակարգման նպատակով պարբերաբար տարին մեկ անգամ հանդիպում են Հայաստանում կամ Իրանում:

Տարածաշրջանային մաքսատների ղեկավարները հանդիպում են յուրաքանչյուր երեք ամիսը մեկ անգամ, իսկ Մեղրիի և Նորադուզի մաքսային կետերի ղեկավարները` յուրաքանչյուր ամիսը մեկ անգամ` նախապես տեղեկացնելով միմյանց:

 

ՀՈԴՎԱԾ 17

 

Սույն Հուշագրի կիրառման և մեկնաբանման հետ կապված վիճելի հարցերը լուծվում են Կողմերի մաքսային ծառայությունների բանակցությունների և խորհրդակցությունների միջոցով:

Հուշագիրը կարող է լրացվել և փոփոխվել Կողմերի փոխադարձ համաձայնությամբ:

 

ՀՈԴՎԱԾ 18

 

Սույն Հուշագրի ուժի մեջ մտնելու պահից ուժը կորցնում են Կողմերի միջև կնքված.

ա) 1992 թվականի մայիսի 6-ի (համապատասխանաբար` 1371.02.16. Հեջրի Շ.) «Տարանցիկ, արտահանվող և ներմուծվող ապրանքների և ուղևորների երթևեկության մասին» Համաձայնագիրը,

բ) 1992 թվականի հունիսի 27-ի (համապատասխանաբար` 1371.04.07. Հեջրի Շ.) Արձանագրությունը,

գ) 1995 թվականի մայիսի 6-ի (համապատասխանաբար` 1374.02.16. Հեջրի Շ.) Փոխըմբռնման հուշագիրը:

 

Սույն Փոխըմբռնման հուշագիրը բաղկացած է 18 հոդվածներից, ստորագրվել է 1996 թվականի դեկտեմբերի 28-ին (համապատասխանաբար` 1375.10.08. Հեջրի Շ.), Երևան քաղաքում, երկու լեզվով` հայերեն և պարսկերեն, ընդ որում երկու բնօրինակներն էլ հավասարազոր են:

Սույն Փոխըմբռնման հուշագիրը ուժի մեջ է մտնում ստորագրման պահից:

 

Հուշագիրն ուժի մեջ է մտել 1996 թվականի դեկտեմբերի 28-ից:

Փոփոխման պատմություն
Փոփոխող ակտ Համապատասխան ինկորպորացիան
Փոփոխված ակտ
Փոփոխող ակտ Համապատասխան ինկորպորացիան